Voltando de um período de “descanso” e com algumas novidades.
Além da atualização da base de palavras (agora estamos em dia com o projeto EDICT!!), acrescentei mais de 60.000 sentenças, oriundas de um período de mais de 5 anos (até 31/07/2025!) do NHK Easy News.
Eu, junto com meus programadores virtuais (ChatGPT, DeepSeek, Gemini, etc.), criamos um script para meu uso pessoal para extrair as notícias e sentenças do NHK Easy News. Deste modo, a partir de agora teremos também sentenças novas e sobre contextos atuais. Ainda não decidi com que frequência atualizarei a base de sentenças, mas PROVAVELMENTE será 1 vez por mês, já que assim em média teremos 500 novas sentenças por atualização.
Atualizei também o código do Dicionário e finalmente consegui incluir a animação do traçado de Kanjis, tanto em relação à base Palavras quanto à base Decomposição de Kanji. Basta clicar no pincel:
Com relação à base Decomposição de Kanji, disponibilizei um menu para facilitar a filtragem dos Kanjis:
Creio que assim, os dados ficam mais organizados, o que facilita o estudo e memorização dos Kanjis. Lembrando que:
Em outras palavras, significa que antes de você aprender os Kanjis propriamente ditos de cada nível – aqueles com o “(O)”, é interessante aprender os componentes (e/ou Kanjis) formadores que são de outros níveis e/ou que não estão na lista do JLPT – aqueles com “(X)”. Explicando com a imagem do menu acima, o nível 5 tem 103 Kanjis – (O), contudo, alguns deles possuem na sua formação, por exemplo, 10 Kanjis do nível 4 e 8 Kanjis do nível 1. Por isso, por lógica e associação, seria interessante aprendê-los antes.
Outro ponto sobre a base Decomposição de Kanji é que eu diria que ela tem um foco na memorização por VISUALIZAÇÃO E ASSOCIAÇÃO. É por isso que não me preocupei em colocar as leituras. Isso você pode aprender com a base PALAVRAS pesquisando o Kanji usando, por exemplo, a opção Começa com, Contém. Não vejo tanta necessidade de aprender leituras individuais dos Kanjis já que obviamente precisamos aprender PALAVRAS para nos comunicarmos.
É claro que continuarei pensando em novas ideias e novas funcionalidades podem surgir. Com isso, não seria presunção dizer que nós brasileiros temos um dos dicionários de japonês mais completos do mundo, tanto em termos de funcionalidades quanto em termos de tamanho de base de dados. E gratuito!