Acabei de atualizar a opção “decompor” do Dicionário Ganbarou Ze!
Antes, ao decompor uma palavra, as “palavras menores” que formam a palavra pesquisada apareciam por ordem de relevância, o que podia dificultar um pouco o entendimento da formação da palavra.
Agora, como critério de ordenamento, o código considera a ordem dos caracteres (da esquerda para a direita) da palavra. Creio que assim ficará mais fácil entender a formação das palavras.
Como exemplo, decompus a palavra “大使級会談”, que ainda não consta em nossa base de dados. Veja como ela aparece decomposta:
PÁGINA 1:
PÁGINA 2:
PAGINA 3:
Com base na ordem dos caracteres e nas “palavras menores”, temos provavelmente:
(1) 大使, たいし, embaixador;
(2) 級, きゅう, classe, categoria, aula de escola, grau;
(3) 会談, かいだん, conversa, conferência, discussão, entrevista.
Conferindo no JapanDict temos:
Uma conferência a nível de embaixadores!